Viborg landstings dombog B II 1569: Avskrift
av Bjarne Nørgaard Pedersen
Anders Skriver førte 1569 sag mod Jens Pedersen i Røgelhede Maren
Christensdatter og Peder Nielsen sst ang Kærsgård i Hellevad sogn,
som Jens og Niels Pedersen for nogen tid siden havde skødet til Gødik
Christensen, der straks solgte den til Poul Ræv, som solgte den til Anders
Skriver. sagen vedrører, at de har pløjet på Kærsgårds
fædrift og opført en bygning Viborg
Landstings Dombog B II (1569)(B24-507) (150b) War
skickitt erlig och welfornunftig mand Anders Schriffr wdj Haels (oc
gaff tilkiende saa at uerd hid steffnid aff fo las Jbss j ---- Marin
chrsdtr Jens perss och P Nielss for noged egendom som hand haffr
skød och adkom paa och wid endelig landst dom er tildømmtt)
Oc fremlagde een wdschftt aff thuind steffng som skull liude thett Laurs Jbsen
ÿ ----- och Marin chrsdtr j røgelhied paa hindis børns wegne
skall haff hid steffned forne Anders schriffr for en dom hand thenom till
landztg haffr ladit forhuerffe paa thend egendom the skall ---- tillhør
och ickj the skall werd steffned (151a) och kallid Thend andend steffning
att Jens Psen j røgilhied och pr Nielss ibm och hand for samme dom
at skal haffr hid stefn Jens Psen for hand haffr laditt thenom epd samme
dom fordele och ther huos be(rette)de Anders Schriffr att forne folck ickj
will møde (och giffr hanom
sag epd samme steffning) och j
lige maade be(rette)de att tha hand ---- --- dom liud ---- ---- steffne the
arff S ther gotzit besaad och <giord thenom forhindring> brugtt <och
ÿ> och fremlagde samme dom S aff lands ting sist for gang aar løffrdag
p s Elisabeth dag Wdgangen som bemelld Erlig och wellbørdig mand
Henrich guldenstien till Aagrd lendzmand will Wid skill Kloster paa forne
Anders Schriffrs Wegne att haffr hid steffnid Jens Pederss och Peder Nielsen
for eend skiøde bref Jens Pederss och Niels Pederss nogen tiid siden
skull haffr giortt giødick chstenss paa Kiærs Grd med samme gaardz (151b) tilligellse
saa och fri fedrøfft j Røgilhied march Tha er thenom epd thet
thingsw och windisbørd samme dom bemelld och med før saa aarsagde att
epterdj Jens Pederss och hanss broder Niels Perssn epd som skiødenn
bemelld thill thets Hdzting gotzit wdj liger att--- haffr sold och skiøtt
forne giødich chstenss samme gaard Kiærs Grd m thens tilligelsse
och fri fedrøfft wdj røgillheede march epd som hans skiøde
bref och med før och indholl och forne Jens perss samme skiøde
S thend dag war bestendig och ickj will ell Kunde mod sige Oc epterdj forne
Giødich Chstenss samme Grd siden till forne S poull Reff haffr aff hendt
och poull Reffs arffuinger ther epd forne Grd m forne fri fedrøfft till
forne Anders Schriffr att haff sold Tha haffr Wÿ ickj wist epd saadan
leÿlighed epd først skødis liudelse saa och epd the andre
skiøder ther epd Wdgangen er ther om att sige End forne Jens Psen
saa och the andre theris arffuinger som samme egendom fradelis haffr skøtt
och aff hendet till forne Anders Schriffr Bør uell att holde och samme
theris skiød at giff magt epd sam thets indhold och Wundis och forne
Anders Schriffr forb: Kiærs Grd m thens tilligelse och forne fedrøfft
wdj røgillhiede march angerløs epd samme skød brefs liudellse
atth niude bruge och beholde, Oc huis eÿ bøgning eller pløff ning
bøgt eller pløfft er som findis att uerd emod saadan theris skiød
bør att nedlege och ickj att Komme forne Anders Schriffr till hinder
eller skade ÿ nogen maade och ther som thenom findis att nogen haffr forne
Jens Psen ---- och wpdriffr eller thend ladit wprd Tha for følge
sag thetz -ill Hdsting och haffr aff hanom ther paa schreff saa --gitt som
log og R kand findis (152a) (oc ther wd offr be klagett Anders Schriffr nu
som tilforn att forn rett achtt emod samme skøde och adkom saa oc
endelig lands tings dom steffn oc plaget hanom oc med kost och thering besuerer) <Som
dend dom widre bemelld> och satt forne Anders Schriffr ÿ all R om samme
dom ickj findis loglig och med R att uerd forhuerff om thend ickj buorde
Wid magt att bliff ( thisligest om
forn tte achtt med Rette kunde ÿ lige maade ther om steffne hanom ÿ
lige maade kost och thering ther paa mig att giøre Sammeledis om
Jens Psen och P Nielss ickj er pligtig saadan Wloflig bøgning som
the haffr ført paa thend grund hand ÿ saa maade Køpt haffr
och hand epd samme Kiøb er tildømpt at ned brud och aff
før af hans jord thend pløffning haffr i samme hans Køpt Jord
att nedlege) och Ther nest framlagde
eend dombz bref aff Jersleff thing thette aar torsdagen p s Philippj Jacobj
Wdgich som indholl Anders Schriffr att haffr laditt liudelig fordele Jens Psen och
P Nielssn ÿ røgilhied for noget pløff ning som the haffuer
pløffued ÿ Kiærs Grds fedrøfft emod thiers eg skød breffs
liudellse Theslige for nogen bøgning som dj satt och bøgtt mod
forne skød breff saa och emod Landztings dom S Som samme dom och
dombz breff widre forklarer och indholld och satt ÿ R att epdj forne
ÿ mend epd samme doms liudelse er R bleffuen om thenom ickj findis
loglig och R att uerd giortt och Tha epd saadan leiligh och epdj samme landstings
dom liud endelig Tha Wiide Wj oss ickj thend at for (152b) Wandle eÿ
eller anditt at dømme End som tilforn dømpt och sagde wi och
samme dom m førd och indholld [och
epterdj forntt och att haffr ÿ saa maade sold och skøtt samme egendom
till S Poull Reff och forne S poull Reff som fremdelis att haffr skøt
Anders Schriffr samme egendom med fedrøfft ÿ forne røgilhied
march Siden Anders Schriffr Till forne egendom med samme fri fedrøfft
angerløs att unde och beholl ept sin skøde bref och Landstings doms
liudellse, och Sammeledis forne Jens Psen och P Nielss som haffr førd
bøgning paa thend grund hand i saa maade Køpt haffr och
hand ept samme (pligtig uerd samme
bøgning som er førdt paa thend grund Anders Schriffr ÿ saa maade
Køpt haffr och hand epd samme Kiøb er tildømpt saadan Wloflig
bøg ning att ned brød)
och affør och huis pløffning the wdj samme hans Køpt Jordt
imod hans skød pløfft haffr igien att Lege] och
att forne Jens Psen och P Nielss epd forne breffs Liudellse m R bleffenn
Tha wide Wÿ ickj ther aff samme diele att ---- dømme <---->
førend the Rter for dennom som thet sig bør Sammeledis epterdj the
nu haffr steffnet forne Anders Schriffr offuer samme skiød och dom och
the ickj er møtt och giffr hanom sag Tha bør the igen att giff
hanom sin beuislig Kost och thering epd recessens liudellse ------------------------------------------- (150) **
Anders Skriver i Hals fremlagde en udskrift af stævninger, som skulle lyde
at Laurids Ibsen i Torup og Maren Christensdatter i Røgelhede på
hendes børns vegne skulle have stævnet Anders Skriver for en dom,
han her til landstinget skulle have ladet forhverve på den ejendom, dem
skulle tilhøre. den anden stævning, at Jens Pedersen i Røgelhede
og Peder Nielsen sst og ham for samme dom at skulle have hidstævnet, og
desligeste han skulle have ladet dem efter samme dom fordele, og derhos berettede
Anders Skriver, at fornævnte folk ikke ville møde og give ham sag.
så blev fremlagt samme dom, hvori Anders Skriver havde ladet stævne
Jens Pedersen og Peder Nielsen for et skødebrev, Jens Pedersen og hans
bror Niels Pedersen nogen tid siden skulle have gjort Gjødik Christensen
på Kærsgård med samme gårds tilliggelse og fædrift
i Røgelhede mark, og da blev afsagt, da efterdi Gjødik Christensen
samme gård siden til hr Poul Ræv har afhændet, og Poul Rævs
arvinger derefter fornævnte gård med fædrift til Anders Skriver
at have solgt, da har dommerne ikke vidst efter skødernes lydelse andet
derom at sige, end Jens Pedersen og de andre deres arvinger, som samme ejendom
har skødet til Anders Skriver, bør vel at holde og samme deres skøde
at give magt, og Anders Skriver forbenævnte Kærsgård med dens
fædrift at nyde, bruge og beholde. dernæst blev fremlagt et delebrev,
som indeholder at Anders Skriver har ladet fordele Jens Pedersen og Peder Nielsen
i Røgelhede for nogen pløjning, de har gjort i hans fædrift
imod deres eget skødes lydelse. derefter blev afsagt, så efterdi
samme landstingsdom lyder endelig, da vidste dommerne sig ikke den at forvandle
eller andet derom at dømme, end som tilforn dømt er, og at Jens
Pedersen og Peder Nielsen efter fornævnte doms lydelse er delt blevet, da
vidste dommerne ikke dem af samme dele at kvitdømme, førend de retter
for sig.
|