Tingmøte
Røyken, 28-02-1687
Lier Røyken Hurum 1687 (nr. )
Anno 1687. dennd - 28 Febr/uary/ er rettenn betient || paa dennd anornede
tingstue Huussebye udj || Røgen offueruerendiss Kong/elig/ M/ayestets/
fogit Mo/nseigneur/ || Jens Nilssen och bøidelenssmannden ||
velfornomstige Erlannd Mogenssen Aaraas || och er laurettid disse, ||
Hans Aassag/e/r Ped/e/r Vang, Haagen Ruud, || Haagen Grauff, Siff/ue/r
Gisslerud, Olle Fossenn, || Thorre Bolstad, Siffuer Grinj, Annders Olstad,
|| Thorre Ruud, Olle Breholt, och Ped/e/r Grinnj, ||
Sak nr. 14 i tingboka Lier Røyken
Hurum 1687 (nr. )
Erlig och velfornemme mand Mo/nseigneur/
Jens || Nilssen fougid udj Hurrum och Røgen || j retten jndgaff
en rigens || steffning off/ue/r Laurids Joenssen Vear || och sin suog/e/r
Gabrill Adambssen || Villingstad angaaende geualt, vold, || v-ret och
schade som dj beschyldis || for forleden 2den /Octo/br/is/ løff/ue/rdagss
|| afften at schall haffue øffuidt || begaaed och tilføied
Laurids Jonssens || mod/e/r, brod/e/r, søster, och mod/e/rs ||
huus med vidre aff Aggersshuus || dend - 8 Janvary 1687. || Fremdelis
j retten frembar || fogden Jens Nils/en/ en hiemsteffning || off/ue/r
Gabrill angaaende tiende ost||penge med vidre aff Sudby dend || - 14
Febr/uary/ 87. || Ydermeere j retten jndgaff || Jens Nilssen jt tingsvidne
|| om be/mel/te tiende ostpenge ||som paa Røgen ting dend - 18
Decembr/is/ || 1686. findis vdsted, etc: || Endnu jndleffuerid Mo/nseigneur/
Jens Nilssen || jt tingsvidne off/ue/r Gabrill Villingstad || angaaende
en omtuistede ort, som aff Røgen || tingstue Husseby er vorden
vdsted dennd || 20 /Octo/br/is/ 1682. || Widre frembar Mo/nseigneur/
Jens Nilssen || j rette jt tingssvidne anngaaende clammerj || jmellum
Laurids Vear och Gabril Adambssen || paa dend enne och Laurids Vears
sødschinde || paa dend anden side som sig paa || Vear schall
verre tildragid, huilchid || tingssvidne findis vdsted dend - 9 /Novem/br/is/
|| 1686. || Effter for hen om rørtte documenter || satte K/ongelig/
M/ayestets/ fogid Jens Nilssen vdj rette || och formeendte om Gabriell
Adambssen || som iche allene clamerien haff/ue/r øffuid || och
begaaed, Men end och sig/e/r at haffue || ophidsid sønnen i madmoderen
|| han/nem/ til schade och liffs søgelsse, End och || da fogden
nyligen til fogderied var || andkommen sig/e/r at haffue tillagt han/nem/
|| en v-sandferdig beschylding vd||inden kong/elig/ schatter och rettigheder
|| huilchid hand sig/e/r til hans velfertz spilde || schall haffue henseende,
och han/nem/ dog || for gotfolchis och almuens forbøn schyld
|| schall verre effterlat paa dend condit||tion hand sig iche effterdagss
vtilbørlig || schulle forholde, jmod kong/elige/ rettigheder
|| eller han/nem/ med mindre dend sag || sampt paa følgende schulle
staa || han/nem/ aaben och sig/e/r det nu med || prouff och vinissbiurd
saa || och endell hans egen bekendelsse || schall off/ue/rbeuisse han/nem/
at haffue ophidsid || almuen jmod de kong/elige/ och prestelige || rettigheder
som aff gamell tid verit || haff/ue/r, Men end da dend v-sandferdige
|| tilleg, at tiende ost ej j almuens || schattebøg/e/r schall
veerre jndført, || som dog jblandt andre kong/elige/ || rettighed
schall verre bevist at verre ||specificerit, End och \saa/ dombdrigstig
schall haffue || vnderstaaed sig vrangelige at vdtolche och || forclarre
Hans K/ongelige/ M/ayestets/ naadigste fororning || om tiende ost penge
som der udj iche schall || neffnis, at schall forstaas vnd/e/r dj ord
|| jndergang, jordekiør och pussefee || dermed giørendis
almuen oprørisch || motvillig och fortreden til at suarre ||
de kong/elige/ och presselig rettigheder som sedvanlig || aff arilds
tid schall haffue verrit, och || sig/e/r aarlig til Hans Kong/elig/
M/ayestets/ suaris, || hans udj sit embede och vndedag||niste plicht
och reg/nscha/b huor med och til || hand Hans K/ongelig/ M/ayestet/
allerunderdagnist || er med forbunden, til aller største || hinder
och confucion, om iche der||for Gabriel Adambssen ej joe || bør
sin bøgssell ret och ald haffuende || middller, til Hans K/ongelig/
M/ayestet/ som en || oprørische mand forbrudt naar || denne processis
andventte || bekostning med de kong/elige/ rettighed/e/r || som hand
effter dend naadigste || benaadning haff/ue/r jndeholt, || Huis fogden
mangell fra || renttekameridt schall paa||komme, først er afftagen,
och || derforuden aff meenigheden || som hand ophidser jmod Ma/yesteten/
|| presten och fougden at vdrødis, || och andre til excempel
och affschye || straffuis i fengssell och jern paa || Bremerholm hans
liffs tiid, Belangende || Laurids Jonssen Vear || som hand sig/e/r sin
egen || moder schammelig haff/ue/r || schlagen huilchid jngen || christelig
børn vell eigner || och andstaar, och derforuden || paa hendis
huuss, børn, och || folch schall haffue øffuid vold ||
och geualt, bør jligemaad/e/r || sinne haffende mideler ||til
Hans Kong/elig/ M/ayestet/ at haffue for||brudt, och sig/e/r naar alle
dj straff || bøder och kong/elige/ rettigheder som hand || for
hans grouffue forseelsse saa || vel i hans som j hans formands tid haff/ue/r
|| øffuid med resterer, sampt processens || andvende bekostning
er afftagen, || och andre til excempel och affschye vd||staar kierchens
disiplin, huor hand || med sit vndeleffnid och forhold schall || haffue
forargid meenigheden paa || huilchen hans paastand hand domb || var
begierendis, || Gabrill Adambssen paa Villingstad udj rette || fremlagde
hans schrifftlige jndleg || anlangende det clamerj paa Vear aff || dato
Villingstad dend - 28 Febr/uary/ || 1687. || Vidre suarid Gabrill at
saa som || hand er ved bøidelenssmanden steffnt || effter Kong/elig/
M/ayestets/ fogid S/eigneu/r Jens Nilssens || steffning til j dag dend
28 Febr/uary/ || formedelst hand aff vigte 23 /Septem/br/is/ || paa
Huseby tingstue, ved tiendens || andgiffuelsse schulle dombdrigstig
|| ophidsid almuen at veigre och || motvillig, jndestaa och betalle
|| de kong/elige/ och andre rettighed/e/r || som en huer er plichtig
at suarre och || vdgiffue, huor til hand sig/e/r || er hans kortte och
enfoldige || suar, at hand aldrig saadan || S/eigneu/r Jens Nilssens
andgiffuelsse || schall off/ue/rbeuissis langt minder || nogen tilleggit
med kong/elig/ || rettighed at jndeholde, som || hand sig/e/r er alt
for ringe || til, Men dette sig/e/r hand haff/ue/r || verrit hans ord
at hans høy excell/ence/s || Gyldenleue haff/ue/r benaadet ||
hans g/am/l/e/ fader, for sin || lange och troe tieniste || udj krigs
och fridetider ||haff/ue/r vndt hannem det frj baade for || schatter
och ald anden affgifft, huorforre || dend tid trude bleff andgiffuen
at tiende || osten schulle følgis med, da suarrid {hand??} ||
at hans fader er benaadet, baade for || tiende osten och ald andet,
Huilche ord || hand talde paa hans fad/e/rs vegne och || iche for sig
selff, var der nogen som || ville suarre nogid for sig komb || det iche
hannem ved, ellers siger hand || at nogle begierid hand ville suplicere
|| om tiende osten for dennem, huor || til hand schall haffue suarid
det iche || giordis fornøden, hand paa sin || faders vegne bliff/ue/r
och vel fordret || fordrid for tiende osten da schall hand || selff
suarre siden kunde dj suarre || huad dj vilde, Formoder herudj || jche
at haffue forset sig j noge maad/e/r, || End vidre forregaff Gabrill
|| at som hand er steffndt, aff || fogden S/eigneu/r Jens Nilssen formedelst
|| en march tiende ostpenge hand || paa Gutormb Bøis vegne schulle
|| leffuerre, om huilche penge || komb en liden quist jmellum || fogden
och hannem, saa som || en liden miss regning, der||forre och udj saadan
fald || sig/e/r hand at fogden kand iche, || tage eller legge han/nem/
udj nogen || had eller han/nem/ fattige mand || tribullere, med det
enne steffne||maall effter det andet, som || hand, sin quinde och gamle
fad/e/r, || haffde aarsag til at andgiffue || huorledis hand och hans
følge, || husserid i derris g/aa/rd som nu || bliff/ue/r dimmelvge
- 3 aar siden passerit, || Med hug och slag, blaa och || blodig, børnen
aff saadan ||larm bleff lige som de var forvired || huorforre hand sig/e/r
fogden vell maatte || holde jnde med saadan hans søgning, ||
eller hand sig/e/r nødis det at anndrage, || Laurids Vear j rettenn
fremlagde sit schrifftlig || jndleg jmod denne søgning som er
daterid || dend - 28 Febr/uary/ a/nn/o 1687. || Laurids Vear begierte
jndført som laugretid || tilstaar at Jngbrit Joenssen sagde til
Larss || Joenssen at det var en partj løgen som || hand haffde
jndført, || Larss Joenssen begierid at Jngbrit ville beuisse
|| huor udj bestaar at det er løgen som || hand schall haffue
ladet jndførre, || Sagen opsat til førstkommende - 11
April/is/ || til huilchen tid partterne udj retten jgien || haff/ue/r
at møde med huis enhuer sig til sin || paastand vidre erachter
saa endis dend || deel laug och ret tilsiger datum || vt supra, |
|