slektsforskning
HomeDiskusjonsforumEtterlysningerWebdesignKontaktSite Map

om meg
Anetavle
Søk i database
Slekter
Gjestebok
Hjelp til hjemmesiden
Tips & Triks
Chat
Sende postkort
Lenker
Oppslagstavle
Awards



 

Tingmøte Røyken, 28-02-1687
Lier Røyken Hurum 1687 (nr. )


Anno 1687. dennd - 28 Febr/uary/ er rettenn betient || paa dennd anornede tingstue Huussebye udj || Røgen offueruerendiss Kong/elig/ M/ayestets/ fogit Mo/nseigneur/ || Jens Nilssen och bøidelenssmannden || velfornomstige Erlannd Mogenssen Aaraas || och er laurettid disse, || Hans Aassag/e/r Ped/e/r Vang, Haagen Ruud, || Haagen Grauff, Siff/ue/r Gisslerud, Olle Fossenn, || Thorre Bolstad, Siffuer Grinj, Annders Olstad, || Thorre Ruud, Olle Breholt, och Ped/e/r Grinnj, ||

Sak nr. 14 i tingboka Lier Røyken Hurum 1687 (nr. )

Erlig och velfornemme mand Mo/nseigneur/ Jens || Nilssen fougid udj Hurrum och Røgen || j retten jndgaff en rigens || steffning off/ue/r Laurids Joenssen Vear || och sin suog/e/r Gabrill Adambssen || Villingstad angaaende geualt, vold, || v-ret och schade som dj beschyldis || for forleden 2den /Octo/br/is/ løff/ue/rdagss || afften at schall haffue øffuidt || begaaed och tilføied Laurids Jonssens || mod/e/r, brod/e/r, søster, och mod/e/rs || huus med vidre aff Aggersshuus || dend - 8 Janvary 1687. || Fremdelis j retten frembar || fogden Jens Nils/en/ en hiemsteffning || off/ue/r Gabrill angaaende tiende ost||penge med vidre aff Sudby dend || - 14 Febr/uary/ 87. || Ydermeere j retten jndgaff || Jens Nilssen jt tingsvidne || om be/mel/te tiende ostpenge ||som paa Røgen ting dend - 18 Decembr/is/ || 1686. findis vdsted, etc: || Endnu jndleffuerid Mo/nseigneur/ Jens Nilssen || jt tingsvidne off/ue/r Gabrill Villingstad || angaaende en omtuistede ort, som aff Røgen || tingstue Husseby er vorden vdsted dennd || 20 /Octo/br/is/ 1682. || Widre frembar Mo/nseigneur/ Jens Nilssen || j rette jt tingssvidne anngaaende clammerj || jmellum Laurids Vear och Gabril Adambssen || paa dend enne och Laurids Vears sødschinde || paa dend anden side som sig paa || Vear schall verre tildragid, huilchid || tingssvidne findis vdsted dend - 9 /Novem/br/is/ || 1686. || Effter for hen om rørtte documenter || satte K/ongelig/ M/ayestets/ fogid Jens Nilssen vdj rette || och formeendte om Gabriell Adambssen || som iche allene clamerien haff/ue/r øffuid || och begaaed, Men end och sig/e/r at haffue || ophidsid sønnen i madmoderen || han/nem/ til schade och liffs søgelsse, End och || da fogden nyligen til fogderied var || andkommen sig/e/r at haffue tillagt han/nem/ || en v-sandferdig beschylding vd||inden kong/elig/ schatter och rettigheder || huilchid hand sig/e/r til hans velfertz spilde || schall haffue henseende, och han/nem/ dog || for gotfolchis och almuens forbøn schyld || schall verre effterlat paa dend condit||tion hand sig iche effterdagss vtilbørlig || schulle forholde, jmod kong/elige/ rettigheder || eller han/nem/ med mindre dend sag || sampt paa følgende schulle staa || han/nem/ aaben och sig/e/r det nu med || prouff och vinissbiurd saa || och endell hans egen bekendelsse || schall off/ue/rbeuisse han/nem/ at haffue ophidsid || almuen jmod de kong/elige/ och prestelige || rettigheder som aff gamell tid verit || haff/ue/r, Men end da dend v-sandferdige || tilleg, at tiende ost ej j almuens || schattebøg/e/r schall veerre jndført, || som dog jblandt andre kong/elige/ || rettighed schall verre bevist at verre ||specificerit, End och \saa/ dombdrigstig schall haffue || vnderstaaed sig vrangelige at vdtolche och || forclarre Hans K/ongelige/ M/ayestets/ naadigste fororning || om tiende ost penge som der udj iche schall || neffnis, at schall forstaas vnd/e/r dj ord || jndergang, jordekiør och pussefee || dermed giørendis almuen oprørisch || motvillig och fortreden til at suarre || de kong/elige/ och presselig rettigheder som sedvanlig || aff arilds tid schall haffue verrit, och || sig/e/r aarlig til Hans Kong/elig/ M/ayestets/ suaris, || hans udj sit embede och vndedag||niste plicht och reg/nscha/b huor med och til || hand Hans K/ongelig/ M/ayestet/ allerunderdagnist || er med forbunden, til aller største || hinder och confucion, om iche der||for Gabriel Adambssen ej joe || bør sin bøgssell ret och ald haffuende || middller, til Hans K/ongelig/ M/ayestet/ som en || oprørische mand forbrudt naar || denne processis andventte || bekostning med de kong/elige/ rettighed/e/r || som hand effter dend naadigste || benaadning haff/ue/r jndeholt, || Huis fogden mangell fra || renttekameridt schall paa||komme, først er afftagen, och || derforuden aff meenigheden || som hand ophidser jmod Ma/yesteten/ || presten och fougden at vdrødis, || och andre til excempel och affschye || straffuis i fengssell och jern paa || Bremerholm hans liffs tiid, Belangende || Laurids Jonssen Vear || som hand sig/e/r sin egen || moder schammelig haff/ue/r || schlagen huilchid jngen || christelig børn vell eigner || och andstaar, och derforuden || paa hendis huuss, børn, och || folch schall haffue øffuid vold || och geualt, bør jligemaad/e/r || sinne haffende mideler ||til Hans Kong/elig/ M/ayestet/ at haffue for||brudt, och sig/e/r naar alle dj straff || bøder och kong/elige/ rettigheder som hand || for hans grouffue forseelsse saa || vel i hans som j hans formands tid haff/ue/r || øffuid med resterer, sampt processens || andvende bekostning er afftagen, || och andre til excempel och affschye vd||staar kierchens disiplin, huor hand || med sit vndeleffnid och forhold schall || haffue forargid meenigheden paa || huilchen hans paastand hand domb || var begierendis, || Gabrill Adambssen paa Villingstad udj rette || fremlagde hans schrifftlige jndleg || anlangende det clamerj paa Vear aff || dato Villingstad dend - 28 Febr/uary/ || 1687. || Vidre suarid Gabrill at saa som || hand er ved bøidelenssmanden steffnt || effter Kong/elig/ M/ayestets/ fogid S/eigneu/r Jens Nilssens || steffning til j dag dend 28 Febr/uary/ || formedelst hand aff vigte 23 /Septem/br/is/ || paa Huseby tingstue, ved tiendens || andgiffuelsse schulle dombdrigstig || ophidsid almuen at veigre och || motvillig, jndestaa och betalle || de kong/elige/ och andre rettighed/e/r || som en huer er plichtig at suarre och || vdgiffue, huor til hand sig/e/r || er hans kortte och enfoldige || suar, at hand aldrig saadan || S/eigneu/r Jens Nilssens andgiffuelsse || schall off/ue/rbeuissis langt minder || nogen tilleggit med kong/elig/ || rettighed at jndeholde, som || hand sig/e/r er alt for ringe || til, Men dette sig/e/r hand haff/ue/r || verrit hans ord at hans høy excell/ence/s || Gyldenleue haff/ue/r benaadet || hans g/am/l/e/ fader, for sin || lange och troe tieniste || udj krigs och fridetider ||haff/ue/r vndt hannem det frj baade for || schatter och ald anden affgifft, huorforre || dend tid trude bleff andgiffuen at tiende || osten schulle følgis med, da suarrid {hand??} || at hans fader er benaadet, baade for || tiende osten och ald andet, Huilche ord || hand talde paa hans fad/e/rs vegne och || iche for sig selff, var der nogen som || ville suarre nogid for sig komb || det iche hannem ved, ellers siger hand || at nogle begierid hand ville suplicere || om tiende osten for dennem, huor || til hand schall haffue suarid det iche || giordis fornøden, hand paa sin || faders vegne bliff/ue/r och vel fordret || fordrid for tiende osten da schall hand || selff suarre siden kunde dj suarre || huad dj vilde, Formoder herudj || jche at haffue forset sig j noge maad/e/r, || End vidre forregaff Gabrill || at som hand er steffndt, aff || fogden S/eigneu/r Jens Nilssen formedelst || en march tiende ostpenge hand || paa Gutormb Bøis vegne schulle || leffuerre, om huilche penge || komb en liden quist jmellum || fogden och hannem, saa som || en liden miss regning, der||forre och udj saadan fald || sig/e/r hand at fogden kand iche, || tage eller legge han/nem/ udj nogen || had eller han/nem/ fattige mand || tribullere, med det enne steffne||maall effter det andet, som || hand, sin quinde och gamle fad/e/r, || haffde aarsag til at andgiffue || huorledis hand och hans følge, || husserid i derris g/aa/rd som nu || bliff/ue/r dimmelvge - 3 aar siden passerit, || Med hug och slag, blaa och || blodig, børnen aff saadan ||larm bleff lige som de var forvired || huorforre hand sig/e/r fogden vell maatte || holde jnde med saadan hans søgning, || eller hand sig/e/r nødis det at anndrage, || Laurids Vear j rettenn fremlagde sit schrifftlig || jndleg jmod denne søgning som er daterid || dend - 28 Febr/uary/ a/nn/o 1687. || Laurids Vear begierte jndført som laugretid || tilstaar at Jngbrit Joenssen sagde til Larss || Joenssen at det var en partj løgen som || hand haffde jndført, || Larss Joenssen begierid at Jngbrit ville beuisse || huor udj bestaar at det er løgen som || hand schall haffue ladet jndførre, || Sagen opsat til førstkommende - 11 April/is/ || til huilchen tid partterne udj retten jgien || haff/ue/r at møde med huis enhuer sig til sin || paastand vidre erachter saa endis dend || deel laug och ret tilsiger datum || vt supra, |